Daniel 3:11

SVEn wie niet nederviel, en aanbad, die zou in het midden van den oven des brandenden vuurs geworpen worden.
WLCוּמַן־דִּי־לָ֥א יִפֵּ֖ל וְיִסְגֻּ֑ד יִתְרְמֵ֕א לְגֹֽוא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃
Trans.

ûman-dî-lā’ yipēl wəyisəguḏ yiṯərəmē’ ləḡwō’-’atûn nûrā’ yāqiḏətā’:


ACיא ומן די לא יפל ויסגד--יתרמא לגוא אתון נורא יקדתא
ASVand whoso falleth not down and worshippeth, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
BEAnd anyone not falling down and worshipping is to be put into a burning and flaming fire.
Darbyand [that] whosoever doth not fall down and worship, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.
ELB05und wer nicht niederfalle und anbete, der solle in den brennenden Feuerofen geworfen werden.
LSGet d'après lequel quiconque ne se prosternerait pas et n'adorerait pas serait jeté au milieu d'une fournaise ardente.
Schwer aber nicht niederfalle und anbete, der solle in den glühenden Feuerofen geworfen werden.
WebAnd whoever shall not fall down and worship, that he shall be cast into the midst of a burning fiery furnace.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel